質問:「ゲットワイルド」とは、どういう意味ですか?
回答:「ワイルドになれ」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「ゲットワイルド」を英語に戻すと "get wild" です。
2. 単語の意味
"get wild" において "get" と "wild" は次の意味です:
- get ・・・ (何かの状態に)なる
- wild ・・・ 野性的な(ワイルドな)
"wild" の意味を考察
"wild" には「荒々しい・抑制されてない・乱れた・適当な・熱狂的な」などの意味もあります。
ですがTMネットワークの名曲「Get Wild」における "wild" は「野性的な」の意味でしょう。
というのも、この名曲の歌詞中に「Get wild and tough」とあり、"wild" と "tough" は意味の方向性が同じと考えられるからです。
"tough" の意味は「タフな、(心身ともに)強い」。 "wild" の意味のうち "tough" の意味と最も相性が良いのは「野性的な」でしょう。飼いならされた動物より野生の動物のほうが強くて逞(たくま)しいイメージがあります。 例えば次の通り:
- 養豚場のブタ vs 血に飢えた野生のオオカミ
- ピヨピヨと愛らしいヒヨコ vs 野生のワシ(猛禽類)
- 養殖のサケ vs 野生のサメ
- 養蜂場のミツバチ vs 野生のスズメバチ
3. 全体像
「ゲットワイルド」は命令文だと考えられます。 つまり、"Get wild." という具合に大文字で始まりピリオドで終わる文(sentence)です。
命令文は「~しなさい/~しろ」などと訳します。
この命令文の訳し方に先述の "get" と "wild" の意味を当てはめると、「ワイルドな状態になりなさい」。
これを自然な日本語に直したのが「ワイルドになれ」です。