「バーニング」の意味を知りた~い!

質問:「バーニング」とは、どういう意味ですか?

回答:「燃えている」または「燃焼」という意味です。

詳しくは以下をご覧ください。

目次
  1. 英語に戻すと
  2. 言葉の成り立ち
  3. 「バーニング」が使われる表現
    • バーニング・ラブ
    • バーニング・アイス
    • バーニング・マン
    • バーニング・オーシャン

1. 英語に戻すと

「バーニング」を英語に戻すと "burning" です。

2. 言葉の成り立ち

燃える、燃やす」を意味する動詞 "burn" に "-ing" が付いたのが "burning" です。

現在分詞と動名詞

語尾が "-ing" で終わる言葉には、現在分詞動名詞があります。 冒頭に記載した "burning" の2種類の意味は、現在分詞としての意味と動名詞としての意味です:

  • 現在分詞としての "burning" ・・・ 燃えている、(顔などが)燃えるように熱い
  • 動名詞としての "burning" ・・・燃えること、燃焼

形容詞や名詞として定着

現在分詞形容詞と動詞の性質を兼ね備え、動名詞名詞と動詞の性質を兼ね備えます。 "burn" は頻繁に現在分詞や動名詞として使われるため、現在分詞 "burning" は形容詞として、そして動名詞 "burning" は名詞として定着(*) しています。
(*) 辞書で "burning" を調べると、"burning" の名詞の意味として「燃えること、燃焼」が、"burning" の形容詞の意味として「燃えている、燃焼中の」が記載されているわけです。

3.「バーニング」が使われる表現

バーニング・ラブ

英語に戻すと "burning love"。 直訳は「燃えている愛」ですが、「燃えるように激しい愛」という意味です。

バーニング・アイス

英語に戻すと "burning ice"。 意味は「燃える氷」です。

氷が燃えるのは自然な現象ではないので、"burning ice" は詩的な表現でしょう。

バーニング・マン

英語に戻すと "burning man"。 意味は「燃える男」または「燃える人」です。

米国で 1986年から毎年行われている夏のイベントに「Burning Man」があります。 商業的な行為を否定し自給自足を尊ぶ文化的な催しです。

「Burning Man」が終了する前夜に巨大な木製の人型を燃やすのが、このイベント名の由来です。

バーニング・オーシャン

英語に戻すと "burning ocean"。 意味は「燃える海」です。
"ocean" は "sea" と同じく「海」という意味です。 英国では "sea" が、北米では "ocean" がよく使われます。
2016年の米国映画『バーニング・オーシャン』は 2010年にメキシコで起こった原油流出事故を扱う映画です。 流出した原油が燃えるのを指して「燃える海」と言っているのでしょう。
ちなみに、映画『バーニング・オーシャン』の原題は『Deepwater Horizon』です。

トップページに戻る