"if not a gifted" の意味を教えて!

質問: "if not a gifted~" とは、どういう意味ですか?

回答: 次の2つの意味があります:

  1. ~としての天与の才能がなくても
  2. ~としての天与の才能がなければ

1. 解説

  • "if not a gifted~" は "if someone is not a gifted~" という表現の「someone is」の部分が省略された表現です。
  • "if not a gifted~" の「」の部分には職業などの名詞が入ります。
  • 省略されている「someone is」の部分に入るのは、才能があるか否かが問われているです。
  • "if" には "even if(もし~だとしても)" の意味もあります。 "if not a gifted" の "if" が "even if" の意味なら、"if not a gifted" は「天与の才能がないにせよ」の意味になります。
  • "gifted~" は形容詞(過去分詞)で、意味は「(天与の)才能がある~、才能に恵まれた~」です。
    "gift" には「ギフト、贈り物」という名詞の意味の他に「贈り物を贈る、(天が才能を)与える」という動詞としての意味もあります。
  • "a gifted + 名詞" で「(名詞)としての才能に恵まれた、天才(名詞)」という意味です。
  • "a gifted" には「(天から)才能を与えられた者」という名詞としての意味もありますが、"if not a gifted" の "a gifted" が名詞である(後ろに "player" や "student" などの名詞が続かない)ケースは稀でしょう。

2. 用例

天与の才能がなければ
He is nothing if not a gifted comedian.
彼は天才コメディアンじゃなければ、ただの人だ。
# "nothing" には「取るに足りない(重要でない、さしたる意味を持たない)人や物」という意味もあり、この用例ではその意味です。
天与の才能がなくても
He's an enthusiastic, if not a gifted, player.
彼は才能に恵まれた選手じゃないにせよ、とても熱心な選手ではある。

# この例文では、"if not a gifted" の "if" が "even if" の意味です。 省略されている言葉を補うと次の通り: "He's an enthusiastic (player), (even) if (he is) not a gifted player."

"enthusiastic" の意味は「熱狂的な、熱烈な、とても熱心な」。
Mossbauer, who became Poindexter's primary thesis adviser, remembered him as a very good student, if not a gifted one.
ポインデクスター(米国の軍人)の卒業論文を担当したメスバウアー(物理学者)はポインデクスターのことを、天与の才に恵まれてはいないにせよ非常に優秀な学生として覚えていた。

# この例文でも、"if not a gifted" の "if" が "even if" の意味です。

この例文の "one" は「~な者/物」を意味する不定代名詞。 "thesis" は「卒業論文」。 "thesis advisor" は「卒論の担当教官」という意味でしょう。 "primary" は「主要な、第一の」。 卒論のアドバイザーとして複数の教官がいる中で、メスバウアーがメインの担当教官だったのでしょう。

この例文から、"gifted(天与の才に恵まれた)" が "very good"(非常に優秀) を上回る才能を形容する言葉だと分かります。 メスバウアーはノーベル物理学賞を受賞したほどの人物ですから "gifted" だったのでしょう。 そのメスバウアーの目から見てポインデクスターは自分と同レベルの存在ではなかった。 それでも他の学生に比べれば優秀だったから "very good" と評した。

トップページに戻る