「ラストナイト」の意味を教えて!

質問:「ラストナイト」とは、英語でどういう意味ですか?

回答: 2つ意味があります。 次の2つです:

  1. 昨夜
  2. 最後の夜

詳しくは以下をご覧ください。

1. 英語に戻すと

「ラスト・ナイト」を英語に戻すと "last night"。 この "last night" に上記の2つの意味があります。

2. 単語の意味

  • last ・・・「最後の」や「前回の」を意味する形容詞
  • night ・・・「」を意味する名詞
"last" を「前回の」の意味に取ると、"last night" の意味は「昨夜」です。
前回の夜 → 夜。

3. 用例

「最後の夜」を意味する "last night"

That was his last night on that job.
それは彼のその職での最後の夜だった。
明日で退職します。
Rela had watched the funeral with Kef and their daughter Marun. She hadn't known it then, but it was the last night they would spend together as a family.
レラはその葬儀をケフおよび娘のマルンと共に観た。 そのとき彼女は知らなかったが、それが彼女らが家族として過ごす最後の夜だった。
# 出典は「No Portraits on the Sky」という短編。

「昨晩」を意味する "last night"

I met my old lover on the street last night.
昨夜、街角で私は昔の恋人に出会った。

# ポール・サイモンの曲「Still Crazy After All These Years」の歌詞の一節。

最後の夜」の "last night" は名詞句ですが、「昨夜」の意味の "last night" は一般的には副詞句です。 この用例でも副詞句。 この和訳の「昨夜」を「昨夜」に置き換えれることから明らか。
Last night I said these words to my girl. "I know you never even try, girl."
昨夜、僕は彼女に次のように言った。「君はやってみようとさえしてないよね」

# ビートルズの曲「Please Please Me」の歌詞の一節。 何をやってみようとさえしてないかと言うと「プリーズミー」。

この用例の "Last night" も副詞句

所感

最後の夜」の "last night" に比べて、「昨夜」の意味の "last night" はエモい用例が見つかりません。 やはり「最後の」という言葉がエモを生み出しやすいのです。

トップページに戻る