質問:「ラブ イズ オール」とは、どういう意味ですか?
回答:「愛が全てだ」という意味です。
詳しくは以下をご覧ください。
1. 英語に戻すと
「ラブ イズ オール」を英語に戻すと "Love is all." です。
2. 英語の解説
単語の意味
- love ・・・「愛」を意味する名詞
- is ・・・「~である」を意味する動詞。 Be動詞。
- all ・・・「すべて、全部」を意味する代名詞
3. 使われ方
文の一部
"Love is all" は1つの文の一部であることがあります。
Engelbert Humperdinck の『Love Is All』
例えば Engelbert Humperdinck という人物が歌う名曲『Love Is All』の場合、歌詞中で "love is all" は次のように使われています。
Love is all I have to give.
愛は私が与えられる全てだ。(私が与えられるのは愛だけだ)
# "all" の後ろに関係代名詞 "that" が省略されている。
歌詞中の "love is all" の部分だけを抜き出し曲名に使用しています。
Roger Glover の『Love Is All』
同様に、Roger Glover なる人物が歌う名曲『Love Is All』も、歌詞中に次のフレーズが登場します。
love is all you need
愛は君が必要とする全てだ(君に必要なのは愛だけだ)
# "all" の後ろに関係代名詞 "that" が省略されている。
こちらの例でも、歌詞中の "love is all" の部分だけを抜き出し曲名に使用しています。
"Love is all." だけ
"Love is all." だけで完全な文である(文の一部ではない)こともあります。 その場合の意味はよく分かりません。 日本語の「愛が全てだ」の意味がよく分からないのと同様に、英語の "Love is all." の意味もよく分かりません。