「アンダー ザ シー」の意味を知りた~い!

質問:「アンダー ザ シー」とは、どういう意味ですか?

回答:「海の中に/の/では」という意味です。

詳しくは以下をご覧ください。

1. 英語に戻すと

「アンダー ザ シー」を英語に戻すと "under the sea" です。

2. 単語の意味

  • under ・・・「~の下に/の/では」を意味する前置詞。
  • the ・・・ 定冠詞。 和訳のとき訳さないことも多い。
  • sea ・・・「」を意味する名詞。

3. 解釈

字義通りに考えれば、"under the sea" の意味は「海の下」つまり「海底のさらに下」でしょう。

ですが実際には、"under the sea" は「海の中」の意味で使われます。 例えば 1954年に公開された実写版ディズニー映画『20,000 Leagues Under the Sea(海底2万哩)』の舞台は海の中です。 この映画では潜水艦で海中を巡ります。 海底に階段を見つけ、その階段を降りると「海の下」に都市があった... という話じゃないわけです。

同様に、1991年に日本で公開されたディズニー映画『リトル・マーメイド(The Little Mermaid)』の主題歌「アンダー・ザ・シー(Under the Sea)」でも、歌詞の内容は「海の下」ではなく「海の中」の事柄です。 英語版の歌詞の一部は次のようなもの。
The human world, it's a mess
Life under the sea is better than anything they've got up there
人の世界はひどいものさ
海の中の生活は上(陸地)の何にも増して良いものだよ
# 人魚など水中に住むクリーチャーの視点での歌詞です。

トップページに戻る