質問.「デスティニー」と「デスティネーション」って似てますけど関係ありますか? それぞれ、どんな意味ですか?
回答.「デスティニー」と「デスティネーション」は深い関係にあります。 それぞれの意味は次の通りです:
「デスティニー」の意味
「デスティニー」は "destiny" という英語をカタカナにした言葉で、"destiny" は「運命」という意味です。
英語の "destiny" は次の意味で使われます。
- 未来、将来
「この国の運命は諸君の働きにかかっている」
- 人や物に予め定められた結末や状態「あなたは王妃になる運命にあります」
- これまでの経緯から必然的に生じる状態 「その『経緯』もそれ以前の『経緯』から必然的に生じているから... なるほど、『運命』ってそういうことか」
- この世に何が起こるかをコントロールすると信じられている力「運命が2人を結びつけたのです」
日本語の「運命」と同じような使い方です。
「デスティネーション」の意味
名詞としての意味
「デスティネーション」は "destination" という英語の名詞をカタカナにした言葉で、"destination" は「目的地、行き先」という意味です。
"destination" には「用途」あるいは「人や物に定められた目的」という意味もありますが、カタカナの「デスティネーション」がこの意味で使われることは無いでしょう。
形容詞としての意味
"destination" は「それ自体に目的地となるだけの価値がある~」などの意味で形容詞的にも用いられます。 詳しくは「デスティネーション~ の意味」をご覧ください。
「デスティニー」と「デスティネーション」の関係
"destiny" と "destination" は語源が同じです。 どちらも「固定する、確定する」などを意味するラテン語の動詞 "dēstināre" が語源です。
だから、"destiny" と "destination" はは綴(つづ)りが途中まで同じですし、どことなく意味が似通っています。